b) Read the sentences and identify the role of the gerund. Provide a Russian translation. 1. It is preferable to spend

b) Read the sentences and identify the role of the gerund. Provide a Russian translation.
1. It is preferable to spend your free time in one of the parks located in the west end.
2. The United Kingdom continues to excel in commerce.
3. All famous streets in London, such as Whitehall, Downing Street, Fleet Street, are deserving of a visit.
4. Discussing Northern Ireland necessitates mentioning Southern Ireland, an independent republic.
5. I was fond of the idea of exploring Cardiff, the capital of Wales.
6. Creating a structure

Пошаговый ответ:

Тема: Роль причастия в предложениях

Пояснение: В данном задании требуется определить роль причастия в предложении и предложить русский перевод. Причастие — это особая грамматическая форма, которая является своеобразным гибридом между глаголом и прилагательным. В предложениях, где причастие используется как дополнение, оно обычно выражает действие или состояние.

Пример использования:
1. Имеет преимущество проводить свободное время в одном из парков, находящихся на западном оконечности. (употреблено как дополнение)
2. Великобритания продолжает преуспевать в коммерции. (употреблено как подлежащее)
3. Все известные улицы Лондона, такие как Уайтхолл, Даунинг-стрит, Флит-стрит, заслуживают визита. (употреблено как определение)
4. Обсуждение Северной Ирландии предполагает упоминание Южной Ирландии, независимого… (употреблено как определение)

Совет: Для понимания роли причастия в предложении полезно обратить внимание на контекст и грамматическую связь с другими частями предложения.

Задание для закрепления: Определите роль причастия в следующем предложении и предложите русский перевод:
«The running water soothed her weary soul.»

Покажи ответ друзьям: